Jean 8 verset 34

Traduction Louis Segond

34
En vérité, en vérité, je vous le dis, leur répliqua Jésus, quiconque se livre au péché est esclave du péché.



Strong

En vérité (Amen), en vérité (Amen), je vous (Humin) le dis (Lego) (Temps - Présent), leur (Autos) répliqua (Apokrinomai) (Temps - Aoriste) Jésus (Iesous), (Hoti) quiconque (Pas) se livre (Poieo) (Temps - Présent) au péché (Hamartia) est (Esti) (Temps - Présent) esclave (Doulos) du péché (Hamartia).


Comparatif des traductions

34
En vérité, en vérité, je vous le dis, leur répliqua Jésus, quiconque se livre au péché est esclave du péché.

Martin :

Jésus leur répondit: en vérité, en vérité je vous dis: quiconque fait le péché, est esclave du péché.

Ostervald :

Jésus leur répondit: En vérité, en vérité je vous dis, que quiconque s'adonne au péché, est esclave du péché.

Darby :

Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous dis: Quiconque pratique le péché est esclave du péché.

Crampon :

Jésus leur répondit : " En vérité, en vérité, je vous le dis, quiconque se livre au péché est esclave du péché.

Lausanne :

Jésus leur répondit : Amen, amen, je vous dis que tout homme qui pratique le péché est esclave du péché.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Jésus leur respondit, En verité, en verité je vous dis, quiconque fait peché, est serf de peché.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr