27
et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.
Martin :
Et vous aussi vous en rendrez témoignage: car vous êtes dès le commencement avec moi.
Ostervald :
Et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.
Darby :
Et vous aussi, vous rendrez témoignage; parce que dès le commencement vous êtes avec moi.
Crampon :
Et vous aussi, vous me rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement. "
Lausanne :
et vous aussi vous rendrez témoignage, parce que dès le commencement vous êtes avec moi.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et vous aussi en témoignerez: car vous estes dés le commencement avec moi.