Luc 8 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Une grande foule s'étant assemblée, et des gens étant venus de diverses villes auprès de lui, il dit cette parabole:



Strong

(De) Une grande (Polus) foule (Ochlos) s’étant assemblée (Suneimi) (Temps - Présent), et (Kai) des gens étant venus (Epiporeuomai) (Temps - Présent) de diverses (Kata) villes (Polis) auprès (Pros) de lui (Autos), il dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) (Dia) cette parabole (Parabole) :


Comparatif des traductions

4
Une grande foule s'étant assemblée, et des gens étant venus de diverses villes auprès de lui, il dit cette parabole:

Martin :

Et comme une grande troupe s'assemblait, et que plusieurs allaient à lui de toutes les villes, il leur dit cette parabole:

Ostervald :

Or, comme une grande foule de peuple s'assemblait, et que plusieurs venaient à lui de toutes les villes, il leur dit en parabole:

Darby :

Et comme une grande foule s'assemblait, et qu'on venait à lui de toutes les villes, il dit en parabole:

Crampon :

Une grande foule s’étant amassée, et des gens étant venus à lui de diverses villes, Jésus dit en parabole :

Lausanne :

Or, comme une grande foule s’assemblait, et que, de chaque ville, on allait vers lui, il dit en parabole :

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et comme une grande troupe s’assembloit, et que plusieurs alloyent à lui de toutes les villes, il dit par similitude;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr