Luc 7 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Le Seigneur, l'ayant vue, fut ému de compassion pour elle, et lui dit: Ne pleure pas!



Strong

(Kai) Le Seigneur (Kurios), l (Autos)’ayant vue (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second), fut ému de compassion (Splagchnizomai) (Temps - Aoriste) pour (Epi) elle (Autos), et (Kai) lui (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Ne pleure (Klaio) (Temps - Présent) pas (Me) !


Comparatif des traductions

13
Le Seigneur, l'ayant vue, fut ému de compassion pour elle, et lui dit: Ne pleure pas!

Martin :

Et quand le Seigneur l'eut vue, il fut touché de compassion envers elle; et il lui dit: ne pleure point.

Ostervald :

Et le Seigneur l'ayant vue, fut touché de compassion pour elle, et lui dit: Ne pleure point.

Darby :

Et le Seigneur, la voyant, fut ému de compassion envers elle et lui dit: Ne pleure pas.

Crampon :

Le Seigneur l’ayant vue, fut touché de compassion pour elle, et lui dit : " Ne pleurez pas. "

Lausanne :

Et le Seigneur la voyant fut ému de compassion envers elle et lui dit : Ne pleure pas.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand le Seigneur l’eut veuë, il fut émeu de compassion envers elle: et lui dit, Ne pleure point.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr