Klaio
Klaio:
Pour les Synonymes voir entrée 5804
Klaio:
On a entendu des cris à Rama, Des pleurs et de grandes lamentations : Rachel pleure (Klaio) ses enfants, Et n’a pas voulu être consolée, Parce qu’ils ne sont plus.
|
|
Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois . Et étant sorti, il pleura (Klaio) amèrement.
|
|
Ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient (Klaio) et poussaientde grands cris.
|
|
Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous (Klaio) ? L’enfant n’estpas morte, mais elle dort.
|
|
Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite : Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait (Klaio).
|
|
Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s’affligeaient et pleuraient (Klaio).
|
|
Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez (Klaio) maintenant, car vous serez dans la joie !
|
|
Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes (Klaio) !
|
|
Le Seigneur, l’ayant vue, fut ému de compassion pour elle, et lui dit : Ne pleure (Klaio) pas !
|
|
Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes , et vous n’avez pas pleuré (Klaio).
|
|
et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait (Klaio) ; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum.
|
|
Tous pleuraient (Klaio) et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit : Ne pleurez (Klaio) pas ; elle n’est pas morte, mais elle dort.
|
|
Comme il approchait de la ville, Jésus, en la voyant, pleura (Klaio) sur elle,
|
|
Et étant sorti, il pleura (Klaio) amèrement.
|
|
Jésus se tourna vers elles, et dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez (Klaio) pas sur moi ; mais pleurez (Klaio) sur vous et sur vos enfants.
|
|
Les Juifs qui étaient avec Marie dans la maison et qui la consolaient, l’ayant vue se lever promptement et sortir, la suivirent, disant : Elle va au sépulcre, pour y pleurer (Klaio).
|
|
Jésus, la voyant pleurer (Klaio), elle et les Juifs (Klaio) qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému.
|
|
En vérité, en vérité, je vous le dis, vous pleurerez (Klaio) et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira : vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie.
|
|
Cependant Marie se tenait dehors près du sépulcre, et pleurait (Klaio). Comme elle pleurait (Klaio), elle se baissa pour regarder dans le sépulcre ;
|
|
Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu (Klaio) ? Elle leur répondit : Parce qu’ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l’ont mis.
|