Luc 6 verset 44

Traduction Louis Segond

44
Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces.



Strong



Comparatif des traductions

44
Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

Martin :

Et chaque arbre est connu à son fruit; car aussi les figues ne se cueillent pas des épines, et on ne vendange pas des raisins, d'un buisson.

Ostervald :

Car chaque arbre se connaît par son propre fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne cueille pas des raisins sur un buisson.

Darby :

car chaque arbre se connaît à son propre fruit, car on ne récolte pas des figues sur des épines, ni ne cueille du raisin sur un buisson.

Crampon :

chaque arbre se reconnaît à son fruit. On ne cueille pas de figues sur les épines ; on ne coupe pas de raisin sur les ronces.

Lausanne :

Chaque arbre, en effet, se connaît à son fruit ; car on ne cueille pas des figues sur des épines et on ne vendange pas des raisins sur un buisson.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car chaque arbre est connu par son propre fruit. Car aussi les figues ne se cueillent point des espines, et du buisson on ne vendange point les raisins.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr