Luc 6 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu'ils feraient à Jésus.



Strong

(De) Ils furent remplis (Pletho) (Temps - Aoriste) de fureur (Anoia), et (Kai) ils se (Pros) (Allelon) consultèrent (Dialaleo) (Temps - Imparfait) pour savoir ce (Tis) (An) qu’ils feraient (Poieo) (Temps - Aoriste) à Jésus (Iesous).


Comparatif des traductions

11
Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu'ils feraient à Jésus.

Martin :

Et ils furent remplis de fureur, et ils s'entretenaient ensemble touchant ce qu'ils pourraient faire à Jésus.

Ostervald :

Et ils furent remplis de fureur; et ils s'entretenaient ensemble de ce qu'ils pourraient faire à Jésus.

Darby :

Et ils en furent hors d'eux-mêmes, et s'entretenaient ensemble de ce qu'ils pourraient faire à Jésus.

Crampon :

Mais eux, remplis de démence, se consultaient sur ce qu’ils feraient à Jésus.

Lausanne :

Et ils furent remplis de fureur, et ils s’entretenaient ensemble de ce qu’ils feraient à Jésus.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Dont ils furent remplis de forcenerie, et devisoyent ensemble que c’est qu’ils pourroyent faire à Jésus.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr