30
Les pharisiens et les scribes murmurèrent, et dirent à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les gens de mauvaise vie?
Martin :
Et les Scribes de ce lieu-là et les Pharisiens, murmuraient contre ses Disciples, en disant: pourquoi est-ce que vous mangez et que vous buvez avec des péagers et des gens de mauvaise vie?
Ostervald :
Et ceux d'entre eux qui étaient scribes et pharisiens murmuraient et disaient à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec des péagers et des gens de mauvaise vie?
Darby :
Et leurs scribes et les pharisiens murmuraient contre ses disciples, disant: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les pécheurs?
Crampon :
Les Pharisiens et leurs Scribes murmuraient et disaient à ses disciples : " Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les pécheurs ? "
Lausanne :
Et leurs scribes et les pharisiens murmuraient disant à ses disciples : Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec des péagers et des pécheurs ?
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et ceux d’entr’eux qui estoyent Scribes et Pharisiens, murmuroyent contre ses disciples, disans, Pourquoi est-ce que vous mangez et que vous beuvez avec les peagers et les gens de mauvaise vie?