Luc 3 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent: Maître, que devons-nous faire?



Strong

(De) Il vint (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) aussi (Kai) des publicains (Telones) pour être baptisés (Baptizo) (Temps - Aoriste), et (Kai) ils lui (Pros) (Autos) dirent (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Maître (Didaskalos), que (Tis) devons-nous faire (Poieo) (Temps - Futur Second) ?


Comparatif des traductions

12
Il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent: Maître, que devons-nous faire?

Martin :

Il vint aussi à lui des péagers pour être baptisés, qui lui dirent: maître, que ferons-nous?

Ostervald :

Il vint aussi des péagers pour être baptisés;

Darby :

Et des publicains vinrent aussi pour être baptisés; et ils lui dirent: Maître, que faut-il que nous fassions?

Crampon :

Il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent : " Maître, que devons-nous faire ? "

Lausanne :

Il vint aussi des péagers pour être baptisés, et ils lui dirent :

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et il vint aussi des peagers pour estre baptizez, et ils lui dirent, Maistre, que ferons-nous?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr