21
Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.
Martin :
Cependant voici, la main de celui qui me trahit est avec moi à table.
Ostervald :
Au reste, voici, la main de celui qui me trahit est à cette table avec moi.
Darby :
mais voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table.
Crampon :
Cependant voici que la main de celui qui me trahit est avec moi à cette table.
Lausanne :
Au reste, voici que la main de celui qui me livre est avec moi sur la table.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Toutefois voici, la main de celui qui me trahit, [est] avec moi à table.