Luc 20 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent, l'outragèrent, et le renvoyèrent à vide.



Strong

(Kai) Il envoya (Pempo) (Temps - Aoriste) encore (Prostithemi) (Temps - Aoriste Second) un autre (Heteros) serviteur (Doulos) ; (De) ils le (Kakeinos) battirent (Dero) (Temps - Aoriste), (Kai) l’outragèrent (Atimazo) (Temps - Aoriste), et le renvoyèrent (Exapostello) (Temps - Aoriste) à vide (Kenos).


Comparatif des traductions

11
Il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent, l'outragèrent, et le renvoyèrent à vide.

Martin :

Il leur envoya encore un autre serviteur; mais ils le battirent aussi, et après l'avoir traité indignement, ils le renvoyèrent à vide.

Ostervald :

Et il envoya encore un autre serviteur; mais l'ayant aussi battu et traité outrageusement, ils le renvoyèrent à vide.

Darby :

Et il envoya encore un autre esclave; mais l'ayant battu lui aussi, et l'ayant traité ignominieusement, ils le renvoyèrent à vide.

Crampon :

Il envoya encore un autre serviteur ; mais, l’ayant aussi battu et traité indignement, ils le renvoyèrent les mains vides.

Lausanne :

Et il envoya encore un autre esclave ; mais l’ayant aussi déchiré de verges et couvert d’opprobres, ils le renvoyèrent à vide.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et derechef il y envoya un autre serviteur: lequel ayans aussi battu, apres l’avoir vilainement traité, ils le renvoyerent à vuide.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr