Luc 16 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient aussi tout cela, et ils se moquaient de lui.



Strong

(De) Les pharisiens (Pharisaios), qui étaient (Huparcho) (Temps - Présent) avares (Philarguros), écoutaient (Akouo) (Temps - Imparfait) aussi (Kai) tout (Pas) cela (Tauta), et (Kai) ils se moquaient (Ekmukterizo) (Temps - Imparfait) de lui (Autos).


Comparatif des traductions

14
Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient aussi tout cela, et ils se moquaient de lui.

Martin :

Or les Pharisiens aussi, qui étaient avares, entendaient toutes ces choses, et ils se moquaient de lui.

Ostervald :

Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient tout cela, et se moquaient de lui.

Darby :

Et les pharisiens aussi, qui étaient avares, entendirent toutes ces choses, et il se moquèrent de lui.

Crampon :

Les Pharisiens qui aimaient l’argent, écoutaient aussi tout cela, et se moquaient de lui.

Lausanne :

Or les pharisiens qui étaient amis de l’argent, entendaient aussi toutes ces choses et ils se moquaient de lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or les Pharisiens aussi qui estoyent avaricieux, oioyent toutes ces choses, et se mocquoyent de lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr