Luc 14 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ils gardèrent le silence. Alors Jésus avança la main sur cet homme, le guérit, et le renvoya.



Strong

(De) Ils gardèrent le silence (Hesuchazo) (Temps - Aoriste). Alors (Kai) Jésus avança la main (Epilambanomai) (Temps - Aoriste Second) sur cet homme, le (Autos) guérit (Iaomai) (Temps - Aoriste), et (Kai) le renvoya (Apoluo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

4
Ils gardèrent le silence. Alors Jésus avança la main sur cet homme, le guérit, et le renvoya.

Martin :

Et ils ne dirent mot. Alors ayant pris le malade, il le guérit, et le renvoya.

Ostervald :

Et ils demeurèrent dans le silence. Alors, prenant le malade, il le guérit et le renvoya.

Darby :

Et ils se turent. Et l'ayant pris, il le guérit, et le renvoya.

Crampon :

Et ils gardèrent le silence. Lui, prenant cet homme par la main, le guérit et le renvoya.

Lausanne :

Mais ils gardèrent le silence. Et l’ayant pris à lui, il le guérit, et le renvoya.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ils ne dirent mot. Alors ayant pris [le malade], il le guerit, et le renvoya.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr