Marc 5 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Au même instant la perte de sang s'arrêta, et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son mal.



Strong

(Kai) Au même instant (Eutheos) la (Autos) perte (Pege) de sang (Haima) s’arrêta (Xeraino) (Temps - Aoriste), et (Kai) elle sentit (Ginosko) (Temps - Aoriste Second) dans son corps (Soma) qu (Hoti)’elle était guérie (Iaomai) (Temps - Parfait) de (Apo) son mal (Mastix).


Comparatif des traductions

29
Au même instant la perte de sang s'arrêta, et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son mal.

Martin :

Et dans ce moment la perte de sang s'arrêta; et elle sentit en son corps qu'elle était guérie de son fléau.

Ostervald :

Et au même instant la perte de sang s'arrêta; et elle sentit en son corps qu'elle était guérie de son mal.

Darby :

aussitôt son flux de sang tarit; et elle connut en son corps qu'elle était guérie du fléau.

Crampon :

Aussitôt le flux de sang s’arrêta et elle sentit en son corps qu’elle était guérie de son infirmité.

Lausanne :

Et aussitôt le flux de son sang tarit, et elle connut en son corps qu’elle était guérie de ce fléau.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et incontinent le flux de son sang s’estancha, et elle sentit en son corps, qu’elle estoit guerie de [son] fleau.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr