Marc 16 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu.



Strong

(Men) (Oun) Le Seigneur (Kurios), après (Meta) leur (Autos) avoir parlé (Laleo) (Temps - Aoriste), fut enlevé (Analambano) (Temps - Aoriste) au (Eis) ciel (Ouranos), et (Kai) il s’assit (Kathizo) (Temps - Aoriste) à (Ek ou ex) la droite (Dexios) de Dieu (Theos).


Comparatif des traductions

19
Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu.

Martin :

Or le Seigneur après leur avoir parlé de la sorte fut élevé en haut au ciel, et s'assit à la droite de Dieu.

Ostervald :

Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut élevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu.

Darby :

Le Seigneur donc, après leur avoir parlé, fut élevé en haut dans le ciel, et s'assit à la droite de Dieu.

Crampon :

Après leur avoir ainsi parlé, le Seigneur Jésus fut enlevé au ciel, et s’assit à la droite de Dieu.

Lausanne :

Et le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé dans le ciel ; et il s’assit à la droite de Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or le Seigneur, apres avoir parlé à eux, fut élevé en haut au ciel: et s’assit à la dextre de Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr