Marc 16 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils étaient à table; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.



Strong

Enfin (Husteron), il apparut (Phaneroo) (Temps - Aoriste) aux onze (Hendeka), pendant qu’ils (Autos) étaient à table (Anakeimai) (Temps - Présent) ; et (Kai) il leur reprocha (Oneidizo) (Temps - Aoriste) leur (Autos) incrédulité (Apistia) et (Kai) la dureté de leur cœur (Sklerokardia), parce qu (Hoti)’ils n’avaient pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) cru (Pisteuo) (Temps - Aoriste) ceux qui l (Autos)’avaient vu (Theaomai) (Temps - Aoriste) ressuscité (Egeiro) (Temps - Parfait).


Comparatif des traductions

14
Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils étaient à table; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.

Martin :

Enfin il se montra aux onze, qui étaient assis ensemble, et il leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de coeur, en ce qu'ils n'avaient point cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.

Ostervald :

Enfin il se montra aux onze apôtres, comme ils étaient à table, et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur cœur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.

Darby :

Plus tard, il apparut aux onze, comme ils étaient à table, et leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.

Crampon :

Plus tard, il se montra aux Onze eux-mêmes, pendant qu’ils étaient à table ; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur cœur, de n’avoir pas cru ceux qui l’avaient vu ressuscité.

Lausanne :

Enfin il fut manifesté aux Onze eux-mêmes, comme ils étaient à table ; et il leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de cœur, parce qu’ils n’avaient pas cru ceux qui l’avaient vu réveillé.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Finalement il se montra aux onze, estans ensemble, assis, et leur reprocha leur incredulité et dureté de coeur, dautant qu’ils n’avoyent point creu ceux qui l’avoyent veu ressuscité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr