Apistos (ap'-is-tos)

Strong Grec 571

Code : 571     Mot : Apistos
Grec : ἄπιστος, ον     Phonétique : (ap'-is-tos)

Type : Adjectif
Origine : Vient de 1 (négatif) et 4103


Définition de Apistos :
  1. infidèle, sans foi, (perfide).
  2. non-crédible.
    1. sur les choses.
  3. incroyant, incrédule.
    1. sans confiance (en Dieu).


Traduction Louis Segond :
non-croyant(e), incrédule(s), infidèle ; (23 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Apistos :
Race incrédule (Apistos) et perverse, répondit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici.
Race incrédule (Apistos), leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi.
Race incrédule (Apistos) et perverse, répondit  Jésus, jusqu’à quand serai-je avec vous, et vous supporterai-je ? Amène ici ton fils.
le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas et à l’heure qu’il ne connaî pas, il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les infidèles (Apistos).
Puis il dit à Thomas : Avance ici ton doigt, et regarde mes mains ; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté ; et ne sois pas incrédule (Apistos) , mais crois.
Quoi ! vous semble-t-il incroyable (Apistos) que Dieu ressuscite   les morts ?
Mais un frère plaide contre un frère, et cela devant des infidèles (Apistos) !
Aux autres, ce n’est pas le Seigneur, c’est moi qui dis : Si un frère a une femme non-croyante (Apistos), et qu’elle consente à habiter avec lui, qu’il ne la répudie point ;
et si une femme a un mari non-croyant (Apistos), et qu’il consente à habiter avec elle, qu’elle ne répudie point son mari .
Car le mari non-croyant (Apistos) est sanctifié par la femme, et la femme non-croyante (Apistos) est sanctifiée par le frère ; autrement, vos enfants seraient impurs, tandis que maintenant ils sont saints.
Si le non-croyant (Apistos) se sépare, qu’il se sépare ; le frère ou la sœur ne sontpas liés dans ces cas-là. Dieu nous a appelés à vivre en paix.
Si un non-croyant (Apistos) vous invite et que vous vouliez y aller, mangez de tout ce qu’on vous présentera, sans vous enquérir de rien par motif de conscience.
Par conséquent, les langues sont un signe, non pour les croyants, mais pour les non-croyants (Apistos) ; la prophétie, au contraire, est un signe, non pour les non-croyants (Apistos), mais pour les croyants.
Si donc, dans une assemblée de l’Église entière, tous parlent en langues, et qu’il survienne des hommes du peuple ou des non-croyants (Apistos), ne diront-ils pas que vous êtes fous ?
Mais si tous prophétisent, et qu’il survienne quelque non-croyant (Apistos) ou un homme du peuple, il est convaincu par tous, il est jugé par tous,
pour les incrédules (Apistos) dont le dieu de ce siècle a aveuglé l’intelligence, afin qu’ils ne vissent pas briller la splendeur de l’Évangile de la gloire de Christ, qui est l’image de Dieu.
Ne vous mettez pas avec les infidèles (Apistos) sous un joug étranger. Car quel rapport y a-t-il entre la justice et l’iniquité ? ou qu’y a-t-il de commun entre la lumière et les ténèbres ?
Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle (Apistos) ?
Si quelqu’un n’a pas soin des siens, et principalement de ceux de sa famille, il a renié la foi, et il est pire qu’un infidèle (Apistos).
Tout est pur pour ceux qui sont purs ; mais rien n’est pur pour ceux qui sont souillés et incrédules (Apistos), leur intelligence et leur conscience sont souillées.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr