24
Je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
Martin :
Je vous le dis encore: Il est plus aisé qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le Royaume de Dieu.
Ostervald :
Et je vous dis encore: Il est plus aisé qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le royaume de Dieu.
Darby :
Il est plus facile qu'un chameau entre par un trou d'aiguille, qu'un riche n'entre dans le royaume de Dieu.
Crampon :
Je vous le dis encore une fois, il est plus aisé qu’un chameau passe par le trou d’une aiguille, qu’il ne l’est à un riche d’entrer dans le royaume des cieux. "
Lausanne :
Et je vous le dis encore : Il est plus facile à un chameau de passer par un trou d’aiguille, qu’il ne l’est à un riche d’entrer dans le royaume de Dieu.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et je vous dis derechef, Il est plus aisé qu’un chameau passe par le trou d’une aiguille, que non pas qu’un riche entre au royaume de Dieu.