Nombres 35 verset 11

Traduction Louis Segond

11
vous vous établirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra s'enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu'un involontairement.



Strong

vous vous établirez (Qarah) (Radical - Hifil) des villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) qui soient pour vous des villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) de refuge (Miqlat), où pourra s’enfuir (Nuwc) (Radical - Qal) le meurtrier (Ratsach) (Radical - Qal) qui aura tué (Nakah) (Radical - Hifil) quelqu’un (Nephesh) involontairement (Shegagah).


Comparatif des traductions

11
vous vous établirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra s'enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu'un involontairement.

Martin :

Etablissez-vous des villes qui vous soient des villes de refuge, afin que le meurtrier qui aura frappe à mort quelque personne par mégarde, s'y enfuie.

Ostervald :

Établissez-vous des villes qui soient pour vous des villes de refuge, puisse s'enfuir le meurtrier, qui aura frappé quelqu'un à mort par mégarde.

Darby :

alors vous vous désignerez des villes; elles seront pour vous des villes de refuge, et l'homicide qui, par mégarde, aura frappé à mort quelqu'un, s'y enfuira.

Crampon :

vous vous choisirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, pourra se retirer le meurtrier qui aura tué quelqu’un par mégarde.

Lausanne :

vous vous choisirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, et s’enfuie le meurtrier qui aura frappé quelqu’un{Héb. une âme.} par erreur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr