Nombres 28 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.



Strong

Tu offriras (`asah) (Radical - Qal) le second (Sheniy) agneau (Kebes) entre les deux soirs (`ereb), avec une offrande (Minchah) et une libation (Necek ou necek) semblables à celles du matin (Boqer) ; (`asah) (Radical - Qal) c’est un sacrifice consumé par le feu ('ishshah), d’une agréable (Nichowach ou niychoach) odeur (Reyach) à l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

8
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.

Martin :

Et tu sacrifieras l'autre agneau entre les deux vêpres; tu feras le même gâteau qu'au matin, et la même aspersion, en sacrifice fait par feu en bonne odeur à l'Eternel.

Ostervald :

Et tu sacrifieras l'autre agneau entre les deux soirs; tu feras la même oblation que le matin, et la même libation; c'est un sacrifice fait par le feu, en agréable odeur à l'Éternel.

Darby :

Et tu offriras le second agneau entre les deux soirs; tu l'offriras avec la même offrande de gâteau qu'au matin et la même libation, en sacrifice par feu, d'odeur agréable à l'Éternel.

Crampon :

Tu offriras le second agneau entre les deux soirs ; tu feras comme pour l’oblation du matin et sa libation : c’est un sacrifice par le feu, d’une agréable odeur à Yahweh.

Lausanne :

Et tu offriras le second agneau entre les deux soirs ; tu l’offriras avec le même hommage que le matin et la même libation, en sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr