Nombres 25 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Israël demeurait à Sittim; et le peuple commença à se livrer à la débauche avec les filles de Moab.



Strong

Israël (Yisra'el) demeurait (Yashab) (Radical - Qal) à Sittim (Shittiym) ; et le peuple (`am) commença (Chalal) (Radical - Hifil) à se livrer à la débauche (Zanah) (Radical - Qal) avec les filles (Bath) de Moab (Mow'ab).


Comparatif des traductions

1
Israël demeurait à Sittim; et le peuple commença à se livrer à la débauche avec les filles de Moab.

Martin :

Alors Israël demeurait en Sittim, et le peuple commença à paillarder avec les filles de Moab.

Ostervald :

Or, Israël demeurait à Sittim; et le peuple commença à se livrer à la fornication avec les filles de Moab.

Darby :

Et Israël habitait en Sittim; et le peuple commença à commettre fornication avec les filles de Moab;

Crampon :

Pendant qu’Israël demeurait à Settim, le peuple commença à se livrer à la débauche avec les filles de Moab.

Lausanne :

Israël habitait à Sittim, et le peuple commença à se prostituer avec les filles de Moab.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr