Nombres 24 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Elles s'étendent comme des vallées, Comme des jardins près d'un fleuve, Comme des aloès que l'Éternel a plantés, Comme des cèdres le long des eaux.



Strong

Elles s’étendent (Natah) (Radical - Nifal) comme des vallées (Nachal ou (féminin) nachlah ou nachalah), Comme des jardins (Gannah) près d’un fleuve (Nahar), Comme des aloès ('ahaliym ou (féminin) 'ahalowth) que l’Éternel (Yehovah) a plantés (Nata`) (Radical - Qal), Comme des cèdres ('erez) le long des eaux (Mayim).


Comparatif des traductions

6
Elles s'étendent comme des vallées, Comme des jardins près d'un fleuve, Comme des aloès que l'Éternel a plantés, Comme des cèdres le long des eaux.

Martin :

Ils sont étendus comme des torrents, comme des jardins près d'un fleuve, comme des arbres d'aloé que l'Eternel a plantés, comme des cèdres auprès de l'eau.

Ostervald :

Elles s'étendent comme des vallées, comme des jardins près d'un fleuve, comme des aloès que l'Éternel a plantés, comme des cèdres auprès des eaux.

Darby :

Comme des vallées elles s'étendent, comme des jardins auprès d'un fleuve, comme des arbres d'aloès que l'Éternel a plantés, comme des cèdres auprès des eaux.

Crampon :

Elles s’étendent comme des vallées, comme des jardins au bord d’un fleuve, comme des aloès que Yahweh a plantés, comme des cèdres sur le bord des eaux.

Lausanne :

Elles s’étendent comme des vallées, comme des jardins auprès d’un fleuve, comme des aloès qu’a plantés l’Éternel, comme des cèdres auprès des eaux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr