Nombres 23 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Dieu n'est point un homme pour mentir, Ni fils d'un homme pour se repentir. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu'il a déclaré, ne l'exécutera-t il pas?



Strong

Dieu ('el) n’est point un homme ('iysh) pour mentir (Kazab) (Radical - Piel), Ni fils (Ben) d’un homme ('adam) pour se repentir (Nacham) (Radical - Hitpael). Ce qu’il a dit ('amar) (Radical - Qal), ne le fera (`asah) (Radical - Qal)-t-il pas ? Ce qu’il a déclaré (Dabar) (Radical - Piel), ne l’exécutera (Quwm) (Radical - Hifil) -t il pas ?


Comparatif des traductions

19
Dieu n'est point un homme pour mentir, Ni fils d'un homme pour se repentir. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu'il a déclaré, ne l'exécutera-t il pas?

Martin :

Le Dieu Fort n'est point homme pour mentir, ni fils d'homme pour se repentir; il a dit, et ne le fera-t-il point? il a parlé, et ne le ratifiera-t-il point?

Ostervald :

Dieu n'est point homme pour mentir, ni fils d'homme pour se repentir. Il a dit; ne le fera-t-il point? Il a parlé; ne le réalisera-t-il pas?

Darby :

*Dieu n'est pas un homme, pour mentir, ni un fils d'homme, pour se repentir: aura-t-il dit, et ne fera-t-il pas? aura-t-il parlé, et ne l'accomplira-t-il pas?

Crampon :

Dieu n’est point un homme pour mentir, ni un fils d’homme pour se repentir. Est-ce lui qui dit et ne fais pas, qui parle et n’exécute pas ?

Lausanne :

Dieu n’est pas homme, pour mentir, ni fils d’homme, pour se repentir. Ce qu’il a dit, lui, ne le fera-t-il pas ? Ce qu’il a prononcé, ne le réalisera-t-il pas.{Héb. établira.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr