Nombres 2 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Au nord, le camp de Dan, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d'Ammischaddaï,



Strong

Au nord (Tsaphown ou tsaphon), le camp (Machaneh) de Dan (Dan), avec sa bannière (Degel), et avec ses corps d’armée (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah). Là camperont le prince (Nasiy' ou nasi') des fils (Ben) de Dan (Dan), Ahiézer ('Achiy`ezer), fils (Ben) d’Ammischaddaï (`Ammiyshadday),


Comparatif des traductions

25
Au nord, le camp de Dan, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d'Ammischaddaï,

Martin :

La bannière de la compagnie de Dan, par ses troupes, sera vers le Septentrion, et Ahihézer, fils de Hammisadaaï, sera le chef des enfants de Dan;

Ostervald :

La bannière du camp de Dan sera vers le Nord, selon ses armées, avec le chef des enfants de Dan, Ahiézer, fils d'Ammishaddaï,

Darby :

La bannière du camp de Dan, selon ses armées, sera vers le nord: le prince des fils de Dan, Akhiézer,

Crampon :

Au nord, la bannière du camp de Dan, avec ses troupes ; le prince des fils de Dan est Ahiéser, fils d’Ammisaddaï,

Lausanne :

Vers le nord, la bannière du camp de Dan, selon leurs corps d’armée ; le prince des fils de Dan, Akiézer, fils d’Ammischaddaï,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr