Nombres 16 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Et Koré convoqua toute l'assemblée contre Moïse et Aaron, à l'entrée de la tente d'assignation. Alors la gloire de l'Éternel apparut à toute l'assemblée.



Strong

Et Koré (Qorach) convoqua (Qahal) (Radical - Hifil) toute l’assemblée (`edah) contre Moïse et Aaron, à l’entrée (Pethach) de la tente ('ohel) d’assignation (Mow`ed ou mo`ed ou (féminin) mow`adah). Alors la gloire (Kabowd rarement kabod) de l’Éternel (Yehovah) apparut (Ra'ah) (Radical - Nifal) à toute l’assemblée (`edah).


Comparatif des traductions

19
Et Koré convoqua toute l'assemblée contre Moïse et Aaron, à l'entrée de la tente d'assignation. Alors la gloire de l'Éternel apparut à toute l'assemblée.

Martin :

Et Coré fit assembler contr'eux toute l'assemblée à l'entrée du Tabernacle d'assignation; et la gloire de l'Eternel apparut à toute l'assemblée.

Ostervald :

Et Coré réunit contre eux toute l'assemblée, à l'entrée du tabernacle d'assignation, et la gloire de l'Éternel apparut à toute l'assemblée.

Darby :

Et Coré réunit contre eux toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation; et la gloire de l'Éternel apparut à toute l'assemblée.

Crampon :

Coré avait convoqué toute l’assemblée contre Moïse et Aaron, à l’entrée de la tente de réunion.Alors la gloire de Yahweh apparut à toute l’assemblée.

Lausanne :

Et Coré attroupa contre eux toute l’assemblée à l’entrée de la Tente d’assignation. Et la gloire de l’Éternel apparut devant toute l’assemblée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr