Nombres 16 verset 11

Traduction Louis Segond

11
C'est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l'Éternel! car qui est Aaron, pour que vous murmuriez contre lui?



Strong

C’est à cause (Ken) de cela que toi et toute ta troupe (`edah), vous vous assemblez (Ya`ad) (Radical - Nifal) contre l’Éternel (Yehovah) ! car qui est Aaron  ('Aharown), pour que vous murmuriez (Luwn ou liyn) (Radical - Hifil) (Kethiv de Lecture (variante)) (Luwn ou liyn) (Radical - Nifal) contre lui ?


Comparatif des traductions

11
C'est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l'Éternel! car qui est Aaron, pour que vous murmuriez contre lui?

Martin :

C'est pourquoi toi, et tous ceux qui sont assemblés avec toi, vous vous êtes assemblés contre l'Eternel; car qui est Aaron que vous murmuriez contre lui?

Ostervald :

C'est pourquoi, toi et tous ceux qui sont assemblés avec toi, vous vous êtes assemblés contre l'Éternel! Car qui est Aaron, que vous murmuriez contre lui?

Darby :

C'est pourquoi, toi et toute ton assemblée, vous vous êtes rassemblés contre l'Éternel; et Aaron, qui est-il, que vous murmuriez contre lui?

Crampon :

C’est pour cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre Yahweh ! Et Aaron, qui est-il, pour que vous murmuriez contre lui ? »

Lausanne :

Ainsi donc, c’est contre l’Éternel que vous vous êtes réunis, toi et toute ton assemblée ; car qu’est-ce qu’Aaron, pour que vous murmuriez contre lui ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr