Nombres 14 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Si l'Éternel nous est favorable, il nous mènera dans ce pays, et nous le donnera: c'est un pays où coulent le lait et le miel.



Strong

Si l’Éternel (Yehovah) nous est favorable (Chaphets) (Radical - Qal), il nous mènera (Bow') (Radical - Hifil) dans ce pays ('erets), et nous le donnera (Nathan) (Radical - Qal) : c’est un pays ('erets) où coulent (Zuwb) (Radical - Qal) le lait (Chalab) et le miel (Debash).


Comparatif des traductions

8
Si l'Éternel nous est favorable, il nous mènera dans ce pays, et nous le donnera: c'est un pays où coulent le lait et le miel.

Martin :

Si nous sommes agréables à l'Eternel, il nous fera entrer en ce pays-là, et il nous le donnera. C'est un pays découlant de lait et de miel.

Ostervald :

Si l'Éternel nous est favorable, il nous fera entrer dans ce pays, et nous le donnera; c'est un pays coulent le lait et le miel.

Darby :

Si l'Éternel prend plaisir en nous, il nous fera entrer dans ce pays-là et nous le donnera, un pays qui ruisselle de lait et de miel.

Crampon :

Si Yahweh nous est favorable, il nous fera entrer dans ce pays et nous le donnera ; c’est un pays coulent le lait et le miel.

Lausanne :

Si l’Éternel prend plaisir en nous, il nous mènera dans cette terre-là et nous la donnera ; une terre qui ruisselle de lait et de miel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr