Nombres 14 verset 38

Traduction Louis Segond

38
Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, restèrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient allés pour explorer le pays.



Strong

Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils (Ben) de Nun (Nuwn ou Nown), et Caleb (Kaleb), fils (Ben) de Jephunné (Yephunneh), restèrent seuls vivants (Chayah) (Radical - Qal) parmi ces (Hem ou (prolongé) hemmah) hommes ('enowsh) qui étaient allés (Halak) (Radical - Qal) pour explorer (Tuwr) (Radical - Qal) le pays ('erets).


Comparatif des traductions

38
Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, restèrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient allés pour explorer le pays.

Martin :

Mais Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jéphunné, vécurent d'entre ceux qui étaient allés reconnaître le pays.

Ostervald :

Mais Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, survécurent, d'entre ces hommes qui étaient allés pour explorer le pays.

Darby :

Mais d'entre les hommes qui étaient allés pour reconnaître le pays, Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, seuls vécurent.

Crampon :

Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jéphoné, restèrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient allés explorer le pays.

Lausanne :

Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jéphunné, vécurent [seuls] d’entre les hommes qui étaient allés pour reconnaître la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr