Nombres 14 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Jusqu'à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer contre moi? J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël qui murmuraient contre moi.



Strong

Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante (Ra`) assemblée (`edah) murmurer (Luwn ou liyn) (Radical - Hifil) contre moi ? J’ai entendu (Shama`) (Radical - Qal) les murmures (Teluwnah ou telunnah) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) qui murmuraient (Luwn ou liyn) (Radical - Hifil) contre moi.


Comparatif des traductions

27
Jusqu'à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer contre moi? J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël qui murmuraient contre moi.

Martin :

Jusques à quand continuera cette méchante assemblée qui murmure contre moi? J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël, par lesquels ils murmurent contre moi.

Ostervald :

Jusqu'à quand supporterai-je cette assemblée méchante, qui murmure contre moi? J'ai entendu les murmures que les enfants d'Israël murmurent contre moi.

Darby :

Jusques à quand supporterai-je cette méchante assemblée qui murmure contre moi? J'ai entendu les murmures des fils d'Israël, qu'ils murmurent contre moi.

Crampon :

« Jusques à quand supporterai-je cette méchante assemblée qui murmure contre moi ? J’ai entendu les murmures que les enfants d’Israël profèrent contre moi.

Lausanne :

Jusques à quand [supporterai-je]{Héb. Jusques à quand pour.} cette méchante assemblée qui murmure contre moi ? J’ai entendu les murmures des fils d’Israël qui murmurent contre moi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr