Zacharie 7 verset 2

Traduction Louis Segond

2
On avait envoyé de Béthel Scharetser et Réguem Mélec avec ses gens pour implorer l'Éternel,



Strong

On avait envoyé (Shalach) (Radical - Qal) de Béthel (Bayith) ('el) Scharetser (Shar'etser) et Réguem-Mélec (Regem Melek) avec ses gens ('enowsh) pour implorer (Chalah) (Radical - Piel) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah),


Comparatif des traductions

2
On avait envoyé de Béthel Scharetser et Réguem Mélec avec ses gens pour implorer l'Éternel,

Martin :

Lorsqu'on eut envoyé Saretser, et Réguem-mélec et ses gens, à la maison du Dieu Fort, pour supplier l'Eternel.

Ostervald :

Lorsqu'on eut envoyé à la maison de Dieu Sharetser et Réguem-Mélec, et ses gens, pour supplier l'Éternel,

Darby :

quand Béthel envoya Sharétser et Réguem-Mélec et ses hommes pour implorer l'Éternel,

Crampon :

Béthel avait envoyé Sarasar et Rogommélech, avec ses gens, pour implorer Yahweh,

Lausanne :

La maison de Dieu envoya{Ou Béthel envoya.} Scharetser, et Réguem-mélec et ses gens, pour implorer la face de l’Éternel,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr