Zacharie 11 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Ceux qui les achètent les égorgent impunément; Celui qui les vend dit: Béni soit l'Éternel, car je m'enrichis! Et leurs pasteurs ne les épargnent pas.



Strong

Ceux qui les achètent (Qanah) (Radical - Qal) les égorgent (Harag) (Radical - Qal) impunément ('asham ou 'ashem) (Radical - Qal) ; Celui qui les vend (Makar) (Radical - Qal) dit ('amar) (Radical - Qal) : Béni (Barak) (Radical - Qal) soit l’Éternel (Yehovah), car je m’enrichis (`ashar) (Radical - Hifil) ! Et leurs pasteurs (Ra`ah) (Radical - Qal) ne les épargnent (Chamal) (Radical - Qal) pas.


Comparatif des traductions

5
Ceux qui les achètent les égorgent impunément; Celui qui les vend dit: Béni soit l'Éternel, car je m'enrichis! Et leurs pasteurs ne les épargnent pas.

Martin :

Que leurs possesseurs tuent, sans qu'on les en tienne pour coupables, et chaque vendeur desquelles dit: Béni soit l'Eternel, je suis enrichi: Et, pas un de leurs pasteurs ne les épargne.

Ostervald :

Que leurs acheteurs tuent sans être coupables, et dont les vendeurs disent: "Béni soit l'Éternel! je m'enrichis", et qu'aucun de leurs bergers n'épargne.

Darby :

Pais le troupeau de la tuerie, que leurs possesseurs tuent, sans passer pour coupables, et dont les vendeurs disent: Béni soit l'Éternel, je me suis enrichi! et leurs bergers ne les épargnent pas.

Crampon :

que leurs acheteurs tuent impunément, et dont les vendeurs disent : Béni soit Yahweh ! je m’enrichis, et que leurs bergers n’épargnent point.

Lausanne :

que leurs possesseurs tuent sans en porter la culpabilité, et dont les vendeurs disent : Béni soit l’Éternel ! je m’enrichis ! —¦ et que leurs bergers n’épargnent point.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr