Amos 7 verset 6

Traduction Louis Segond

6
L'Éternel se repentit de cela. Cela non plus n'arrivera pas, dit le Seigneur, l'Éternel.



Strong

L’Éternel (Yehovah) se repentit (Nacham) (Radical - Nifal) de cela. Cela non plus n’arrivera pas, dit ('amar) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih) .


Comparatif des traductions

6
L'Éternel se repentit de cela. Cela non plus n'arrivera pas, dit le Seigneur, l'Éternel.

Martin :

Et l'Eternel se repentit de cela. Cela aussi n'arrivera point, dit le Seigneur l'Eternel.

Ostervald :

L'Éternel se repentit de cela. Cela non plus n'arrivera point, dit le Seigneur, l'Éternel.

Darby :

L'Éternel se repentit de cela: cela aussi ne sera pas, dit le Seigneur, l'Éternel.

Crampon :

Yahweh se repentit : " Cela non plus ne sera pas ", dit le Seigneur Yahweh.

Lausanne :

L’Éternel se repentit de cela. Cela non plus n’arrivera pas, dit le Seigneur, l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr