Amos 5 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel.



Strong

Dans toutes les vignes (Kerem) on se lamentera (Micepd), Lorsque je passerai (`abar) (Radical - Qal) au milieu (Qereb) de toi, dit ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

17
Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel.

Martin :

Et il y aura lamentation par toutes les vignes; car je passerai tout au travers de toi, a dit l'Eternel.

Ostervald :

Dans toutes les vignes on se lamentera, quand je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel.

Darby :

Et dans toutes les vignes, la lamentation! car je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel.

Crampon :

Dans toutes les vignes on se lamentera ; car je passerai au milieu de toi, dit Yahweh.

Lausanne :

Et dans toutes les vignes [on criera] : Lamentation ! parce que je passerai au milieu de toi, dit l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr