Amos 4 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, Et vous serez jetées dans la forteresse, dit l'Éternel.



Strong

Vous sortirez (Yatsa') (Radical - Qal) par les brèches (Perets), chacune ('ishshah) devant soi, Et vous serez jetées (Shalak) (Radical - Hifil) dans la forteresse  (Harmown), dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

3
Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, Et vous serez jetées dans la forteresse, dit l'Éternel.

Martin :

Et vous sortirez dehors par les brèches, chacune devant soi; et vous jetterez ce que vous avez amassé dans les palais, dit l'Eternel.

Ostervald :

Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, et vous serez jetées vers la forteresse, dit l'Éternel.

Darby :

Et vous sortirez par les brèches, chacune droit devant elle, et vous serez lancées vers Harmon, dit l'Éternel.

Crampon :

Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, et vous serez jetées en Armon, oracle de Yahweh.

Lausanne :

Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, et vous abandonnerez la haute forteresse{Ou vous vous jetterez vers Harmon.} dit l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr