Amos 3 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Ils ne savent pas agir avec droiture, dit l'Éternel, Ils entassent dans leurs palais les produits de la violence et de la rapine.



Strong

Ils ne savent (Yada`) (Radical - Qal) pas agir (`asah) (Radical - Qal) avec droiture (Nekochah), dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), Ils entassent ('atsar) (Radical - Qal) dans leurs palais ('armown) les produits de la violence (Chamac) et de la rapine (Shod ou showd).


Comparatif des traductions

10
Ils ne savent pas agir avec droiture, dit l'Éternel, Ils entassent dans leurs palais les produits de la violence et de la rapine.

Martin :

Car ils n'ont point su faire ce qui est juste, dit l'Eternel, amassant la violence et la rapine dans leurs palais.

Ostervald :

Ils ne savent pas faire ce qui est droit, dit l'Éternel, ils amassent la violence et la rapine dans leurs palais.

Darby :

et ils ne savent pas faire ce qui est droit, dit l'Éternel, eux qui amassent la violence et la rapine dans leurs palais.

Crampon :

Et ils ne savent pas agir avec droiture, oracle de Yahweh, eux qui entassent la violence et le pillage dans leurs palais.

Lausanne :

Ils ne savent pas faire ce qui est droit, dit l’Éternel, eux qui accumulent la violence et la désolation dans leurs châteaux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr