Shod ou showd
Shod ou showd:
1) ravage, violence, destruction, dévastation, ruine
1a) violence, ravage (comme péché social)
1b) dévastation, ruine
Shod ou showd:
Tu seras à l’abri du fléau de la langue, Tu seras sans crainte quand viendra la dévastation (Shod ou showd).
|
|
Tu te riras de la dévastation (Shod ou showd) comme de la famine, Et tu n’auras pas à redouter les bêtes de la terre ;
|
|
Parce que les malheureux sont opprimés (Shod ou showd) et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l’Éternel, je me lève, J’apporte le salut à ceux contre qui l’on souffle.
|
|
La violence (Shod ou showd) des méchants les emporte, Parce qu’ils refusent de faire ce qui est juste.
|
|
Car leur cœur médite la ruine (Shod ou showd), Et leurs lèvres Parlent d’iniquité.
|
|
Gémissez, car le jour de l’Éternel est proche : Il vient comme un ravage (Shod ou showd) du Tout-Puissant.
|
|
Laisse séjourner chez toi les exilés de Moab, Sois pour eux un refuge contre le dévastateur ! Car l’oppression cessera, la dévastation (Shod ou showd) finira, Celui qui foule le pays disparaîtra.
|
|
C’est pourquoi je dis : Détournez de moi les regards, Laissez-moi pleurer amèrement ; N’insistez pas pour me consoler Du désastre (Shod ou showd) de la fille de mon peuple.
|
|
Ces deux choses te sont arrivées : -Qui te plaindra ? -Le ravage (Shod ou showd) et la ruine , la famine et l’épée. -Qui suis-je pour te consoler ? -
|
|
Leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang innocent ; Leurs pensées sont des pensées d’iniquité, Le ravage (Shod ou showd) et la ruine sont sur leur route.
|
|
On n’entendra plus parler de violence dans ton pays, Ni de ravage (Shod ou showd) et de ruine dans ton territoire ; Tu donneras à tes murs le nom de salut, Et à tes portes celui de gloire.
|
|
Comme un puits fait jaillir ses eaux, Ainsi elle fait jaillir sa méchanceté ; Il n’est bruit en son sein que de violence et de ruine (Shod ou showd) ; Sans cesse à mes regards s’offrent la douleur et les plaies.
|
|
Car toutes les fois que je parle, il faut que je crie, Que je crie à la violence et à l’oppression (Shod ou showd) ! Et la parole de l’Éternel est pour moi Un sujet d’opprobre et de risée chaque jour.
|
|
Des cris partent de Choronaïm ; C’est un ravage (Shod ou showd), c’est une grande détresse.
|
|
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Assez, princes d’Israël ! cessez la violence et les rapines (Shod ou showd), pratiquez la droiture et la justice, délivrez mon peuple de vos exactions, dit le Seigneur, l’Éternel.
|
|
Malheur à eux, parce qu’ils me fuient ! Ruine (Shod ou showd) sur eux, parce qu’ils me sont infidèles ! Je voudrais les sauver, Mais ils disent contre moi des paroles mensongères.
|
|
Car voici, ils partent à cause de la dévastation (Shod ou showd) ; L’Egypte les recueillera, Moph leur donnera des sépulcres ; Ce qu’ils ont de précieux, leur argent, sera la proie des ronces, Et les épines croîtront dans leurs tentes.
|
|
Il s’élèvera un tumulte parmi ton peuple, Et toutes tes forteresses seront détruites , Comme fut détruite (Shod ou showd) Schalman Beth-Arbel, Au jour de la guerre, Où la mère fut écrasée avec les enfants.
|
|
Ephraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d’orient ; Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence (Shod ou showd) ; Il fait alliance avec l’Assyrie, Et on porte de l’huile en Egypte.
|
|
Ah ! quel jour ! Car le jour de l’Éternel est proche : Il vient comme un ravage (Shod ou showd) du Tout-Puissant.
|