Lévitique 9 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d'expiation, l'holocauste et le sacrifice d'actions de grâces.



Strong

Aaron ('Aharown) leva (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) ses mains (Yad) vers le peuple (`am), et il le bénit (Barak) (Radical - Piel). Puis il descendit (Yarad) (Radical - Qal), après avoir offert (`asah) (Radical - Qal) le sacrifice d’expiation (Chatta'ah ou chatta'th), l’holocauste (`olah ou `owlah) et le sacrifice d’actions de grâces (Shelem).


Comparatif des traductions

22
Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d'expiation, l'holocauste et le sacrifice d'actions de grâces.

Martin :

Aaron éleva aussi ses mains vers le peuple, et les bénit; et il descendit après avoir offert l'offrande pour le péché, l'holocauste, et le sacrifice de prospérités.

Ostervald :

Et Aaron éleva ses mains vers le peuple, et le bénit; et il descendit, après avoir offert le sacrifice pour le péché, l'holocauste et le sacrifice de prospérités.

Darby :

-Et Aaron éleva ses mains vers le peuple et les bénit; et il descendit après avoir offert le sacrifice pour le péché, et l'holocauste, et le sacrifice de prospérités.

Crampon :

Alors Aaron, élevant ses mains vers le peuple, le bénit ; et il descendit, après avoir offert le sacrifice pour le péché, l’holocauste et le sacrifice pacifique.

Lausanne :

Et Aaron leva la main vers le peuple et le bénit ; et il descendit [de l’autel] après avoir fait le sacrifice de péché, l’holocauste et les sacrifices de prospérité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr