Lévitique 3 verset 17

Traduction Louis Segond

17
C'est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez: vous ne mangerez ni graisse ni sang.



Strong

C’est ici une loi (Chuqqah) perpétuelle (`owlam ou `olam) pour vos descendants (Dowr ou (raccourci) dor), dans tous les lieux où vous habiterez (Mowshab ou moshab) : vous ne mangerez ('akal) (Radical - Qal) ni graisse (Cheleb ou cheleb) ni sang (Dam).


Comparatif des traductions

17
C'est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez: vous ne mangerez ni graisse ni sang.

Martin :

C'est une ordonnance perpétuelle en vos âges, et dans toutes vos demeures, que vous ne mangerez aucune graisse, ni aucun sang.

Ostervald :

C'est une ordonnance perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux de votre habitation: vous ne mangerez ni graisse ni sang.

Darby :

C'est un statut perpétuel, en vos générations, dans toutes vos habitations: vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang.

Crampon :

C’est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, en quelque lieu que vous habitiez : vous ne mangerez ni graisse, ni sang. "

Lausanne :

C’est un statut perpétuel, pour vos âges, dans tous les lieux de vos habitations : vous ne mangerez ni graisse ni sang.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr