Lévitique 27 verset 11

Traduction Louis Segond

11
S'il s'agit d'animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l'Éternel, on présentera l'animal au sacrificateur,



Strong

S’il s’agit d’animaux (Behemah) impurs (Tame'), qui ne peuvent être offerts (Qarab) (Radical - Hifil) en sacrifice (Qorban ou qurban) à l’Éternel (Yehovah), on présentera (`amad) (Radical - Hifil) l’animal (Behemah) au (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) sacrificateur (Kohen),


Comparatif des traductions

11
S'il s'agit d'animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l'Éternel, on présentera l'animal au sacrificateur,

Martin :

Et si c'est d'une bête souillée, dont on ne fait point offrande à l'Eternel, il présentera la bête devant le Sacrificateur,

Ostervald :

Et s'il s'agit de quelque animal impur, dont on ne fait point offrande à l'Éternel, on présentera l'animal devant le sacrificateur;

Darby :

Et si c'est quelque bête impure qu'on ne peut présenter en offrande à l'Éternel, on placera la bête devant le sacrificateur,

Crampon :

Si c’est quelque animal impur dont on ne peut faire offrande à Yahweh, on présentera l’animal au prêtre,

Lausanne :

Et s’[il s’agit] de quelque bête souillée, dont on ne peut offrir une offrande à l’Éternel, on présentera la bête devant le sacrificateur,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr