Lévitique 20 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Si le peuple du pays détourne ses regards de cet homme, qui livre de ses enfants à Moloc, et s'il ne le fait pas mourir,



Strong

Si le peuple (`am) du pays ('erets) détourne (`alam) (Radical - Hifil) (`alam) (Radical - Hifil) ses regards (`ayin) de cet homme ('iysh) , qui livre (Nathan) (Radical - Qal) de ses enfants (Zera`) à Moloc (Molek), et s’il ne le fait pas (Biltiy) mourir (Muwth) (Radical - Hifil),


Comparatif des traductions

4
Si le peuple du pays détourne ses regards de cet homme, qui livre de ses enfants à Moloc, et s'il ne le fait pas mourir,

Martin :

Que si le peuple du pays ferme les yeux en quelque manière que se soit, pour ne point voir quand cet homme-là aura donné de sa postérité à Molec, et ne le point faire mourir;

Ostervald :

Et si le peuple du pays ferme les yeux sur cet homme, quand il donnera de ses enfants à Moloc, et ne le fait pas mourir,

Darby :

Et si le peuple du pays ferme les yeux, en quelque manière, sur cet homme, quand il donne de ses enfants à Moloc, pour ne pas le faire mourir,

Crampon :

Si le peuple du pays ferme les yeux sur cet homme quand il donnera de ses enfants à Moloch, et ne le fait pas mourir,

Lausanne :

Et si le peuple du pays{Héb. de la terre.} ferme volontairement les yeux sur cet homme, quand il donne de sa postérité à Molec, et ne le fait pas mourir,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr