Lévitique 2 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Si tu fais à l'Éternel une offrande des prémices, tu présenteras des épis nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes prémices.



Strong

Si tu fais (Qarab) (Radical - Hifil) à l’Éternel (Yehovah) une offrande (Minchah) des prémices (Bikkuwr), tu présenteras (Qarab) (Radical - Hifil) des épis nouveaux ('abiyb), rôtis (Qalah) (Radical - Qal) au feu ('esh) et broyés (Geres) (Karmel), comme offrande (Minchah) de tes prémices (Bikkuwr).


Comparatif des traductions

14
Si tu fais à l'Éternel une offrande des prémices, tu présenteras des épis nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes prémices.

Martin :

Et si tu offres à l'Eternel le gâteau des premiers fruits, tu offriras, pour le gâteau de tes premiers fruits, des épis qui commencent à mûrir, rôtis au feu, savoir les grains de quelques épis bien grenés, broyés entre les mains.

Ostervald :

Et si tu offres une oblation des premiers fruits à l'Éternel, tu offriras, comme oblation de tes premiers fruits, des épis rôtis au feu, du grain nouveau, broyé.

Darby :

Et si tu présentes à l'Éternel une offrande de gâteau des premiers fruits, tu présenteras, pour l'offrande de gâteau de tes premiers fruits, des épis nouveaux rôtis au feu, les grains broyés d'épis grenus;

Crampon :

Si tu fais à Yahweh une oblation de prémices, tu présenteras des épis rôtis au feu, du grain nouveau broyé, comme oblation de tes prémices.

Lausanne :

Si tu offres à l’Éternel l’hommage des premiers fruits, tu offriras, pour l’hommage de tes premiers fruits, des épis nouveaux rôtis au feu, les [grains] broyés d’épis bien grenus.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr