Lévitique 16 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Lorsqu'il aura achevé de faire l'expiation pour le sanctuaire, pour la tente d'assignation et pour l'autel, il fera approcher le bouc vivant.



Strong

Lorsqu’il aura achevé (Kalah) (Radical - Piel) de faire l’expiation (Kaphar) (Radical - Piel) pour le sanctuaire (Qodesh), pour la tente ('ohel) d’assignation (Mow`ed ou mo`ed ou (féminin) mow`adah) et pour l’autel (Mizbeach), il fera approcher (Qarab) (Radical - Hifil) le bouc (Sa`iyr ou sa`ir) vivant (Chay).


Comparatif des traductions

20
Lorsqu'il aura achevé de faire l'expiation pour le sanctuaire, pour la tente d'assignation et pour l'autel, il fera approcher le bouc vivant.

Martin :

Et quand il aura achevé de faire expiation pour le Sanctuaire, et pour le Tabernacle d'assignation, et pour l'autel, alors il offrira le bouc vivant.

Ostervald :

Et quand il aura achevé de faire l'expiation pour le sanctuaire, pour le tabernacle d'assignation et pour l'autel, il offrira le bouc vivant.

Darby :

Et quand il aura achevé de faire propitiation pour le lieu saint, et pour la tente d'assignation, et pour l'autel, il présentera le bouc vivant.

Crampon :

Lorsqu’il aura achevé de faire l’expiation pour le sanctuaire, pour la tente de réunion et pour l’autel, il présentera le bouc vivant.

Lausanne :

Quand il aura achevé de faire l’expiation pour le sanctuaire, et pour la Tente d’assignation, et pour l’autel, il offrira le bouc vivant.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr