Lévitique 13 verset 36

Traduction Louis Segond

36
Et si la teigne s'est étendue sur la peau, le sacrificateur n'aura pas à rechercher s'il y a du poil jaunâtre: il est impur.



Strong

(('obdan).('abiyownah)) le sacrificateur (Kohen) l’examinera (Ra'ah) (Radical - Qal). (('obdan).('Abiytuwb)) Et si la teigne (Netheq) s’est étendue (Pasah) (Radical - Qal) sur la peau  (`owr), le sacrificateur (Kohen) n’aura pas à rechercher (Baqar) (Radical - Piel) s’il y a du poil (Se`ar ou sa`ar) jaunâtre (Tsahob) : il est impur (Tame').


Comparatif des traductions

36
Et si la teigne s'est étendue sur la peau, le sacrificateur n'aura pas à rechercher s'il y a du poil jaunâtre: il est impur.

Martin :

Le Sacrificateur la regardera; et s'il aperçoit que la teigne ait crû dans la peau, le Sacrificateur ne cherchera point de poil jaunâtre; il est souillé.

Ostervald :

Le sacrificateur l'examinera. Et si la teigne s'est étendue sur la peau, le sacrificateur ne cherchera point de poil jaunâtre: il est souillé.

Darby :

et si la teigne s'est étendue dans la peau, le sacrificateur ne cherchera pas de poil jaunâtre: il est impur.

Crampon :

le prêtre l’examinera ; et si le nétheq s’est étendu sur la peau, le prêtre n’aura pas à rechercher s’il y a du poil jaunâtre : l’homme est impur.

Lausanne :

le sacrificateur le verra ; et voici : la teigne s’est étendue dans la peau ; le sacrificateur ne cherchera point de poil jaunâtre : il est souillé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr