Joël 3 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Que me voulez-vous, Tyr et Sidon, Et vous tous, districts des Philistins? Voulez-vous tirer vengeance de moi? Si vous voulez vous venger, Je ferai bien vite retomber votre vengeance sur vos têtes.



Strong

Que me voulez-vous, Tyr (Tsor ou Tsowr) et Sidon (Tsiydown ou Tsiydon), Et vous tous, districts (Geliylah) des Philistins (Pelesheth) ? Voulez-vous tirer (Shalam) (Radical - Piel) vengeance (Gemuwl) de moi ? Si vous voulez vous venger (Gamal) (Radical - Qal), Je ferai bien vite (Qal) (Meherah) retomber (Shuwb) (Radical - Hifil) votre vengeance (Gemuwl) sur vos têtes (Ro'sh).


Comparatif des traductions

4
Que me voulez-vous, Tyr et Sidon, Et vous tous, districts des Philistins? Voulez-vous tirer vengeance de moi? Si vous voulez vous venger, Je ferai bien vite retomber votre vengeance sur vos têtes.

Martin :

Et qu'ai-je aussi affaire de vous, Tyr et Sidon, et de vous, toutes les limites de la Palestine, me rendrez-vous ma récompense, ou me voulez-vous irriter? Je vous rendrai promptement et sans délai votre récompense sur votre tête.

Ostervald :

Et vous aussi, Tyr et Sidon, et toutes les contrées des Philistins, que me voulez-vous? Voulez-vous vous venger de moi? Si vous voulez vous venger de moi, je vous rendrai promptement et soudain sur la tête votre salaire.

Darby :

Et vous aussi, que me voulez-vous, Tyr et Sidon, et tous les districts de la Philistie? Est-ce une récompense que vous me donnez? Et si vous me récompensez, je ferai retomber votre récompense vite et promptement sur votre tête;

Crampon :

Le soleil se changera en ténèbres, et la lune en sang, avant que vienne le jour de Yahweh, grand et terrible.

Lausanne :

Le soleil sera changé en ténèbres, et la lune en sang, avant que vienne le jour de l’Éternel, grand et terrible !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr