Osée 11 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Ils suivront l'Éternel, qui rugira comme un lion, Car il rugira, et les enfants accourront de la mer.



Strong

Ils suivront (Yalak) (Radical - Qal) ('achar) l’Éternel (Yehovah), qui rugira (Sha'ag) (Radical - Qal) comme un lion ('ariy ou (prolongé) `aryeh), Car il rugira (Sha'ag) (Radical - Qal), et les enfants (Ben) accourront (Charad) (Radical - Qal) de la mer (Yam).


Comparatif des traductions

10
Ils suivront l'Éternel, qui rugira comme un lion, Car il rugira, et les enfants accourront de la mer.

Martin :

Ils marcheront après l'Eternel; il rugira comme un lion; et quand il rugira, les enfants accourront de l'Occident en hâte.

Ostervald :

Ils marcheront après l'Éternel, qui rugira comme un lion. Car il rugira, et les enfants accourront en hâte de l'occident. Ils accourront de l'Égypte, comme un oiseau,

Darby :

Ils marcheront après l'Éternel. Il rugira comme un lion; car il rugira, et les fils accourront en émoi de l'occident,

Crampon :

Ils iront après Yahweh ; comme un lion, il rugira. Quand il rugira, lui, ses fils accourront tremblants, de l’Occident.

Lausanne :

Ils iront après l’Éternel. Comme un lion il rugira ; car il rugira et [ses] fils accourront en hâte de la mer.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr