Sha'ag
Sha'ag:
1) (Qal) rugir, rugissement
1a) d'un lion, d'un conquérant, de l'éternel, cri de détresse
Sha'ag:
Samson descendit avec son père et sa mère à Thimna. Lorsqu’ils arrivèrent aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion rugissant (Sha'ag) vint à sa rencontre.
|
|
Puis éclate (Sha'ag) un rugissement : il tonne de sa voix majestueuse ; Il ne retient Plus l’éclair, dès que sa voix retentit.
|
|
Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit (Sha'ag).
|
|
Je suis sans force, entièrement brisé ; Le trouble de mon cœur m’arrache des gémissements (Sha'ag).
|
|
Tes adversaires ont rugi (Sha'ag) au milieu de ton temple ; Ils ont établi pour signes leurs signes.
|
|
Les lionceaux rugissent (Sha'ag) après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.
|
|
Son rugissement est comme celui d’une lionne ; Il rugit (Sha'ag) (Sha'ag) comme des lionceaux , il gronde, et saisit la proie, Il l’emporte, et personne ne vient au secours.
|
|
Contre lui les lionceaux rugissent (Sha'ag), poussent leurs cris, Et ils ravagent son pays ; Ses villes sont brûlées, il n’y a plus d’habitants.
|
|
Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses, Et tu leur diras : L’Éternel rugira (Sha'ag) d’en haut ; De sa demeure sainte il fera retentir sa voix ; Il rugira (Sha'ag) (Sha'ag) contre le lieu de sa résidence ; Il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir, Contre tous les habitants de la terre.
|
|
Ils rugiront (Sha'ag) ensemble comme des lions, Ils pousseront des cris comme des lionceaux .
|
|
Ses prophètes conspirent dans son sein ; comme des lions rugissants (Sha'ag) qui déchirent leur proie, ils dévorent les âmes, ils s’emparent des richesses et des choses précieuses, ils multiplient les veuves au milieu d’elle.
|
|
Ils suivront l’Éternel, qui rugira (Sha'ag) comme un lion, Car il rugira (Sha'ag), et les enfants accourront de la mer.
|
|
De Sion l’Éternel rugit (Sha'ag), De Jérusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont ébranlés. Mais l’Éternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d’Israël.
|
|
Il dit : De Sion l’Éternel rugit (Sha'ag), De Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages des bergers sont dans le deuil, Et le sommet du Carmel est desséché.
|
|
Le lion rugit (Sha'ag)-il dans la forêt, Sans avoir une proie ? Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière, Sans avoir fait une capture ?
|
|
Le lion rugit (Sha'ag) : qui ne serait effrayé ? Le Seigneur, l’Éternel, parle : qui ne prophétiserait ?
|
|
Ses chefs au milieu d’elle sont des lions rugissants (Sha'ag) ; Ses juges sont des loups du soir qui ne gardent rien pour le matin.
|