Sha'ag (shaw-ag')

Strong Hebreu 7580

Code : 7580     Mot : Sha'ag
Hebreu : שָׁאַג     Phonétique : (shaw-ag')

Type : Verbe
Origine : Une racine primaire


Définition de Sha'ag :

1) (Qal) rugir, rugissement
1a) d'un lion, d'un conquérant, de l'éternel, cri de détresse



Traduction Louis Segond :
rugissant (un lion), éclater (un rugissement), rugir, gémissement; (21 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Sha'ag :
Samson descendit avec son père et sa mère à Thimna. Lorsqu’ils arrivèrent aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion rugissant (Sha'ag) vint à sa rencontre.
Puis éclate (Sha'ag) un rugissement : il tonne de sa voix majestueuse ; Il ne retient Plus l’éclair, dès que sa voix retentit.
Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit (Sha'ag).
Je suis sans force, entièrement brisé ; Le trouble de mon cœur m’arrache des gémissements (Sha'ag).
Tes adversaires ont rugi (Sha'ag) au milieu de ton temple ; Ils ont établi pour signes leurs signes.
Les lionceaux rugissent (Sha'ag) après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.
Son rugissement est comme celui d’une lionne ; Il rugit (Sha'ag) (Sha'ag) comme des lionceaux , il gronde, et saisit la proie, Il l’emporte, et personne ne vient au secours.
Contre lui les lionceaux rugissent (Sha'ag), poussent leurs cris, Et ils ravagent son pays ; Ses villes sont brûlées, il n’y a plus d’habitants.
Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses, Et tu leur diras : L’Éternel rugira  (Sha'ag) d’en haut ; De sa demeure sainte il fera retentir sa voix ; Il rugira (Sha'ag) (Sha'ag) contre le lieu de sa résidence ; Il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir, Contre tous les habitants de la terre.
Ils rugiront (Sha'ag) ensemble comme des lions, Ils pousseront des cris comme des lionceaux .
Ses prophètes conspirent dans son sein ; comme des lions rugissants (Sha'ag) qui déchirent leur proie, ils dévorent les âmes, ils s’emparent des richesses et des choses précieuses, ils multiplient les veuves au milieu d’elle.
Ils suivront l’Éternel, qui rugira (Sha'ag) comme un lion, Car il rugira (Sha'ag), et les enfants accourront de la mer.
De Sion l’Éternel rugit (Sha'ag), De Jérusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont ébranlés. Mais l’Éternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d’Israël.
Il dit : De Sion l’Éternel rugit (Sha'ag), De Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages des bergers sont dans le deuil, Et le sommet du Carmel  est desséché.
Le lion rugit (Sha'ag)-il dans la forêt, Sans avoir une proie ? Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière, Sans avoir fait une capture ?
Le lion rugit (Sha'ag) : qui ne serait effrayé ? Le Seigneur, l’Éternel, parle : qui ne prophétiserait ?
Ses chefs au milieu d’elle sont des lions rugissants (Sha'ag) ; Ses juges sont des loups du soir qui ne gardent rien pour le matin.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr