Daniel 1 verset 13

Traduction Louis Segond

13
tu regarderas ensuite notre visage et celui des jeunes gens qui mangent les mets du roi, et tu agiras avec tes serviteurs d'après ce que tu auras vu.



Strong

tu regarderas (Ra'ah) (Radical - Nifal) ensuite notre visage (Mar'eh) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) et celui (Mar'eh) des jeunes gens (Yeled) qui mangent ('akal) (Radical - Qal) les mets (Pathbag) du roi (Melek), et tu agiras (`asah) (Radical - Qal) avec tes serviteurs (`ebed) d’après ce que tu auras vu (Ra'ah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

13
tu regarderas ensuite notre visage et celui des jeunes gens qui mangent les mets du roi, et tu agiras avec tes serviteurs d'après ce que tu auras vu.

Martin :

Et après cela regarde nos visages, et les visages des jeunes enfants qui mangent la portion de la viande Royale; puis tu feras à tes serviteurs selon ce que tu auras vu.

Ostervald :

Après cela, tu regarderas notre visage et le visage des jeunes gens qui mangent les mets du roi; puis tu feras avec tes serviteurs selon ce que tu auras vu.

Darby :

et on regardera, en ta présence, nos visages et le visage des jeunes gens qui mangent les mets délicats du roi; et tu agiras avec tes serviteurs d'après ce que tu verras.

Crampon :

Après cela, tu regarderas nos visages et le visage des jeunes gens qui mangent les mets du roi, et, selon que tu auras vu, tu agiras avec tes serviteurs. "

Lausanne :

puis qu’on montre devant toi notre aspect et l’aspect des jeunes gens qui mangent les mets exquis du roi, et agis avec tes esclaves selon ce que tu auras vu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr