Ezéchiel 47 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Vous le diviserez en héritage par le sort pour vous et pour les étrangers qui séjourneront au milieu de vous, qui engendreront des enfants au milieu de vous; vous les regarderez comme indigènes parmi les enfants d'Israël; ils partageront au sort l'héritage avec vous parmi les tribus d'Israël.



Strong

Vous le diviserez (Naphal) (Radical - Hifil) en héritage (Nachalah) par le sort pour vous et pour les étrangers (Ger) qui séjourneront (Guwr) (Radical - Qal) au milieu (Tavek) de vous, qui engendreront (Yalad) (Radical - Hifil) des enfants (Ben) au milieu (Tavek) de vous ; vous les regarderez comme indigènes ('ezrach) ('ezrach) parmi les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) ; ils partageront (Naphal) (Radical - Qal) au sort l’héritage (Nachalah) avec vous parmi (Tavek) les tribus (Shebet) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

22
Vous le diviserez en héritage par le sort pour vous et pour les étrangers qui séjourneront au milieu de vous, qui engendreront des enfants au milieu de vous; vous les regarderez comme indigènes parmi les enfants d'Israël; ils partageront au sort l'héritage avec vous parmi les tribus d'Israël.

Martin :

A condition toutefois que vous ferez que ce pays-là écherra en héritage à vous et aux étrangers qui habitent parmi vous, lesquels auront engendré des enfants parmi vous, et ils vous seront comme celui qui est au pays entre les enfants d'Israël, tellement qu'ils viendront avec vous en partage de l'héritage parmi les Tribus d'Israël.

Ostervald :

Vous le distribuerez par le sort, en héritage, à vous et aux étrangers qui habitent au milieu de vous et qui engendreront des enfants parmi vous. Ils seront pour vous comme celui qui est au pays parmi les enfants d'Israël; ils partageront au sort avec vous l'héritage parmi les tribus d'Israël.

Darby :

Et il arrivera que vous le partagerez par le sort, comme un héritage pour vous et pour les étrangers qui séjournent au milieu de vous, qui engendreront des fils au milieu de vous; et ils vous seront comme les Israélites de naissance; ils hériteront avec vous par le sort, au milieu des tribus d'Israël.

Crampon :

Vous tirerez le pays au sort pour le posséder entre vous et les étrangers qui séjourneront au milieu de vous, qui ont engendré des enfants parmi vous. Ils seront pour vous comme des indigènes parmi les enfants d’Israël ; ils tireront au sort leur lot avec vous, au milieu des tribus d’Israël.

Lausanne :

Et vous{Héb. il arrivera que vous.} en ferez, au sort, des lots d’héritage pour vous et pour les étrangers qui séjourneront au milieu de vous, qui auront engendré des fils au milieu de vous ; ils seront pour vous comme les indigènes d’entre les fils d’Israël ; ils tireront au sort avec vous leur héritage au milieu des tribus d’Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr