Ezéchiel 45 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Ce sera sa terre, sa propriété en Israël; et mes princes n'opprimeront plus mon peuple, mais ils laisseront le pays à la maison d'Israël, selon ses tribus.



Strong

Ce sera sa terre ('erets), sa propriété ('achuzzah) en Israël (Yisra'el) ; et mes princes (Nasiy' ou nasi') n’opprimeront (Yanah) (Radical - Hifil) plus mon peuple (`am) , mais ils laisseront (Nathan) (Radical - Qal) le pays ('erets) à la maison (Bayith) d’Israël (Yisra'el), selon ses tribus (Shebet).


Comparatif des traductions

8
Ce sera sa terre, sa propriété en Israël; et mes princes n'opprimeront plus mon peuple, mais ils laisseront le pays à la maison d'Israël, selon ses tribus.

Martin :

Ce qui sera de toute cette terre-là appartiendra au Prince pour être possédé par lui au pays d'Israël; et les Princes que j'établirai ne fouleront plus mon peuple, mais ils distribueront le pays à la maison d'Israël, selon leurs Tribus.

Ostervald :

Ce sera sa terre, sa possession en Israël, et mes princes ne fouleront plus mon peuple; mais ils donneront le pays à la maison d'Israël, selon ses tribus.

Darby :

Elle lui appartiendra comme terre, comme possession en Israël; et mes princes n'opprimeront plus mon peuple, mais ils laisseront le pays à la maison d'Israël, selon leurs tribus.

Crampon :

Ce sera son domaine, sa possession en Israël ; et mes princes n’opprimeront plus mon peuple, et ils laisseront le pays à la maison d’Israël, selon ses tribus.

Lausanne :

Ce sera sa terre, sa possession en Israël ; et mes princes n’opprimeront plus mon peuple, mais ils donneront la terre à la maison d’Israël, selon leurs tribus.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr