Ezéchiel 42 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Il y avait encore des chambres sur la largeur du mur du parvis du côté de l'orient, vis-à-vis de la place vide et vis-à-vis du bâtiment.



Strong

Il y avait encore des chambres (Lishkah) sur la largeur (Rochab) du mur (Geder) du parvis (Chatser) du côté (Derek) de l’orient (Qadiym ou qadim), vis-à-vis (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de la place vide (Gizrah) et vis-à-vis (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) du bâtiment (Binyan).


Comparatif des traductions

10
Il y avait encore des chambres sur la largeur du mur du parvis du côté de l'orient, vis-à-vis de la place vide et vis-à-vis du bâtiment.

Martin :

Il y avait dans la largeur, le parquet du parvis vers les chemins qui se rendaient en Orient, et des chambres vis-à-vis de la séparation, et vis-à-vis du bâtiment.

Ostervald :

Il y avait des chambres sur la largeur du mur du parvis, du côté de l'Orient, en face de l'espace libre et du bâtiment.

Darby :

Dans la largeur du mur du parvis, du côté du midi, vis-à-vis de la place séparée et vis-à-vis du bâtiment,

Crampon :

Sur la largeur du mur du parvis, du côté de l’orient, en face de l’espace vide et en face du mur, il y avait aussi des chambres,

Lausanne :

Dans la largeur du mur du parvis, dans la direction de l’orient, en face de l’espace séparé et en face du bâtiment, il y avait des chambres.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr